Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairytale (Live) [Full Vocal Version] {In the Style of Elvis Presley}
Märchen (Live) [Vollständige Gesangsvariante] {Im Stil von Elvis Presley}
I'll
pack
up
all
my
things
and
walk
away
Ich
pack'
meine
Sachen
und
geh
fort
I
don't
want
to
hear
another
word
you
have
to
say
Ich
will
kein
weiteres
Wort
von
dir
mehr
hör'n
I've
been
waiting
for
so
long
Ich
hab'
so
lange
gewartet
I
just
found
out
there's
something
wrong
Jetzt
weiß
ich,
dass
was
nicht
stimmt
And
nothin'
will
get
better
if
I
stay
Nichts
wird
besser,
wenn
ich
bleib'
There's
no
need
to
explain
anymore
Keine
Erklärungen
mehr
nötig
I
tried
my
best
to
love
you,
now
I'm
walking
out
the
door
Ich
gab
mein
Bestes,
nun
geh
ich
zur
Tür
You
used
me,
you
deceived
me
Du
hast
mich
benutzt,
betrogen
And
you
never
seemed
to
need
me
Und
nie
gebraucht,
das
ist
klar
But
I'll
bet
you
won't
forget
me
when
I
go
Doch
du
wirst
mich
nicht
vergessen,
wenn
ich
fort
bin
Seems
I've
been
lost
in
a
dream
Scheint,
ich
war
verlorn
in
'nem
Traum
Pretending
that
you
care
Und
tat
so,
als
ob
du
mich
liebst
And
now
I've
opened
up
my
eyes
Doch
jetzt
hab
ich
die
Augen
auf
And
found
it's
all
been
just
a
great
big
fairytale
Und
seh
- es
war
nur
ein
großes
Märchen
I've
been
lovin'
you
so
long
Ich
hab
dich
so
lang
geliebt
I
don't
think
I'd
even
know
how
to
forget
you
Ich
weiß
nich',
wie
ich
dich
je
vergess'
könnt'
Yeah,
the
way
that
things
have
been
So
wie
die
Dinge
nun
sind
I
think
I'm
better
off
alone
Da
bin
ich
wohl
besser
allein
Than
to
be
with
you
Als
mit
dir
There's
no
need
to
explain
anymore
Keine
Erklärungen
mehr
nötig
I
tried
my
best
to
love
you,
now
I'm
walking
out
the
door
Ich
gab
mein
Bestes,
nun
geh
ich
zur
Tür
You
used
me,
you
deceived
me
Du
hast
mich
benutzt,
betrogen
And
you
never
seemed
to
need
me
Und
nie
gebraucht,
das
ist
klar
But
I'll
bet
you
won't
forget
me
when
I
go
Doch
du
wirst
mich
nicht
vergessen,
wenn
ich
fort
bin
Seems
like
I've
been
lost
in
a
dream
Scheint,
ich
war
verlorn
in
'nem
Traum
Pretending
that
you
care
Und
tat
so,
als
ob
du
mich
liebst
Someday
you'll
open
up
your
eyes
Irgendwann
öffnest
auch
du
die
Augen
And
realize
a
good
man's
hard
to
find
Und
siehst:
Ein
guter
Mann
ist
selten
Seems
like
I've
been
lost
in
a
dream
Scheint,
ich
war
verlorn
in
'nem
Traum
Pretending
that
you
care
Und
tat
so,
als
ob
du
mich
liebst
And
now
I've
opened
up
my
eyes
Doch
jetzt
hab
ich
die
Augen
auf
And
realized
a
big
fairytale
Und
seh's
war
nur
ein
großes
Märchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonnie Pointer, Anita Pointer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.